Ngã rẽ riêng
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.
Ngã rẽ riêng

Ngã rẽ riêng

Admin (173)
vothanhvi (126)
nhoxbi (83)
gấu ngốc (35)
dark_angel (34)
bin (32)
tuanlinh (31)
khoa1012 (26)
nhi.lan (24)
smile (14)


Gửi bài mới Trả lời chủ đề này
Phim hay The Love Of Siam Empty23/7/2011, 16:57

Phim hay The Love Of Siam Bgavatar_01 Phim hay The Love Of Siam Bgavatar_02 Phim hay The Love Of Siam Bgavatar_03
Phim hay The Love Of Siam Bgavatar_04 nhoxbi Phim hay The Love Of Siam Bgavatar_06
Phim hay The Love Of Siam Bgavatar_07 Phim hay The Love Of Siam Bgavatar_08 Phim hay The Love Of Siam Bgavatar_09

nhoxbi
Mod
Mod
Thông Tin Cá Nhân
Bài : 83
Điểm : 14340
Thanks : 18
Ngày tham gia diễn đàn : 17/05/2011

102
text:
Phim hay The Love Of Siam Left_bar_bleue102/102Phim hay The Love Of Siam Empty_bar_bleue  (102/102)
Bài gửiTiêu đề: Phim hay The Love Of Siam
Phim hay The Love Of Siam 1024x768headpv5



Một bộ phim Thái đã gây nhiều "sóng gió" trên mạng. Có thể các bạn chưa nghe qua vì phim này có một phần quan trọng là Boy Love (nếu nói theo kiểu manga là Shounen-ai). Cho nên, nó không "nổi tiếng" ở VN.

Tuy nhiên, trong thế giới mạng, khi phim vừa "lên sóng online", đã thu hút được lượng người xem đáng kể. Và những người sau khi xem phim đều gặp phải một hội chứng, hội chứng Love of Siam.

"Hội chứng Love of Siam" - một cảm giác buồn và cô đơn sau khi họ coi phim, theo họ suốt trong nhiều ngày liền.
Nhiều thành viên của diễn đàn phim VN đã khẳng định họ bị hội chứng này đến 2 tuần, có người đến một tháng.

Bộ phim nhẹ nhàng (hay có thể nói là không kịch tính), tuy nhiên, phim lại đan xen vào nhau nhiều vấn đề về quan hệ tình cảm: teen girl & teen boy, teen boy & teen boy, teen boy & mẹ của teen boy, mẹ teen boy & bố teen boy, teen boy & bà ngoại của teen boy,.... Gia đình và bản thân. Tôn giáo và tội lỗi (sin).

Tuy ôm đồm nhiều nội dung như vậy, nhưng điều quan trọng nhất mà bộ phim muốn nói đến là Love - tình yêu. "Miễn còn tình yêu, là còn hy vọng".

Hai nhân vật nam chính yêu nhau. Nhưng tình yêu chưa nảy nở, chưa rõ ràng khi họ còn nhỏ, khi còn là hai đứa trẻ, đó là thứ tình bạn rất trong sáng và thuần khiết. Rồi thì xa cách. Trong khoảng thời gian năm năm, mỗi người được một người bạn gái để ý đến (ngoài lề, thiệt sự là 2 bạn gái này dễ thương lắm lắm, bỏ uổn dễ sợ keke).

Nhưng hai cặp này không đến được với nhau, vì hai nhân vật chính (Mew & Tong) đã gặp lại. Và rồi, rất tự nhiên, Mew (ca sĩ, nhạc sĩ mới vào nghề) viết nên bài tình ca đầu tiên trong đời anh khi anh chưa từng yêu ai trước đây. Bản tình ca không tha thiết, không ngọt ngào, nhưng lại chân thành biết mấy.
Như lời bà ngoại của Mew đã nói, "một ngày nào đó, con sẽ dùng chính những lời ca, điệu nhạc này để bày tỏ tình cảm của mình cho người con yêu", Mew hát bài tình ca cho Tong nghe trong một buổi tiệc ở nhà Tong. Tiệc tàn, và cũng rất tự nhiên thôi, nụ hôn đầu đời ngọt ngào.
Phải chi câu chuyện dừng ở đây thì quả thực là quá tốt đẹp. Và rồi thì tình yêu bị cấm đoán "được" biết đến.

Người bạn gái yêu thầm Mew cuối cùng cũng mở lời với Mew. "Còn yêu, là còn hy vọng, Mew àh." Ying muốn nói ra rằng, "em còn hy vọng nơi anh, tức là em còn yêu anh đó." Nhưng có gì đó không đúng. "Vậy em có còn hy vọng không?" Mew chợt hỏi lại. Tôi cứ ngỡ Ying sẽ khẳng định lại điều đó. Nhưng không, khuôn mặt của Mew đã cho Ying thấy rằng, đó không phải là lời tỏ tình ngược lại. Ying cười. Và họ chấp nhận nhau như đôi bạn tốt.

Còn người bạn gái của Tong thì không như vậy. Cô không thể chấp nhận. Và rồi, họ chấm dứt.

Trong buổi biểu diễn đêm giáng sinh của nhóm nhạc của Mew, Ying - cô bạn của Mew - đã dẫn Tong đến gặp Mew đang biểu diễn vì mẹ của Tong đã cấm hai người không gặp trong một thời gian dài. Vẫn là bản tình ca đó. Mew hát lên những lời trong tim cho người mà anh yêu.

Buổi biểu diễn kết thúc. Tong gặp Mew.
"Tớ không thể làm bạn trai của bạn được Mew àh. Nhưng không có nghĩa là tớ không yêu bạn."
Mew cười. "Thank you." Nhưng thank vì cái gì nhỉ?
Tôi không nghĩ Mew đã khóc. Nhưng tôi không chắc.
Tong tặng cái mũi của con búp bê giáng sinh gỗ mà Mew giữ trong phòng.
"Good luck."
Ừ thì, "Good luck."

Cảnh cuối cùng của bộ phim, Mew tra cái mũi vào con búp bê. Và cậu khóc. Cry his heart out.

Bộ phim kết thúc như vậy đó.
Cái mũi không hoàn toàn trùng khớp. Nhưng tổng thể con búp bê gỗ rất đẹp.

"Còn yêu, là còn hy vọng" mà. Một kết thúc buồn, nhưng cũng may là mở.
Họ không thể ở bên nhau nhưng họ còn hy vọng.

Nhiều diễn đàn nảy ra nhiều tranh luận "Tại sao Tong lại không thể là bạn trai của Mew được????"

Tôi không rõ. Nhưng có thể là gia đình Tong (Mew sống một mình, còn gia đình Tong là cả một câu chuyện quan trọng khác của bộ phim), Xã hội, Bạn bè Tong, và đặc biệt là Tôn Giáo.
Tong là Catholic. Và đối với Catholic, homo là sin. Có thể đó là lý do quan trọng nhất.

Tuy nhiên, hy vọng vẫn còn đó. Rất rất nhiều fan đã vẽ ra những viễn cảnh sau này như "họ gặp nhau thường xuyên, nhưng ko đi quá giới hạn của tình bạn hehe", hay như "sau này khi đã ổn định, họ lại đến với nhau như lovers thật sự",... Còn nhiều giả thuyết khác nữa.
Nhưng tất cả những giả thuyết đều giúp cho người xem tự an ủi mình phần nào về số phận bi thương của hai nhân vật chính (đặc biệt là Mew).

Trong phim, Mew là nhân vật được nhiều fan thích nhất. Nhưng kì lạ, Tong mới là người được đánh giá cao trong các liên hoan phim.

Trong năm phát hành phim, bộ phim đã đoạt nhiều giải thưởng ớn ở Thái Lan như đạo diễn xuất sắc nhất (ông này, nghe nói từ trước đến khi làm phim này, nổi tiếng làm phim kinh dị, phim ma), diễn viên phụ xuất sắc nhất (June, một vai nữ rất quan trọng trong phim, nhưng mình ko đề cập tới), àh Nhạc phim

Nhạc phim trong phim đã tạo một làm sóng rất rất lớn vì Mew ngoài đời chính là một ca sĩ và ban nhạc August là có thật (diễn viên là ca sĩ thật sự). Và những bản tình ca trong phim, thật sự là do Mew sáng tác (mình ko phải fan của music, nên chỉ biết bao nhiêu thôi).

Túm lại, đây không phải là phim giải trí, cũng ko phải là phim nghệ thuật. Mình không thể nào, thật sự là không thể, giữ cái đầu lạnh khi coi phim này để nhận xét khách quan được keke. Nói chung, đây là một bộ phim rất đáng xem.

Bộ phim còn để lại nhiều câu hỏi và gây nhiều tranh luận nơi người xem.



Phim hay The Love Of Siam Lovesiamdn20zl5
Phim hay The Love Of Siam Lovesiamdn33ti8
Phim hay The Love Of Siam Thailove03yi7
Phim hay The Love Of Siam 757loveofsiam02vb9

Phim hay The Love Of Siam The_love_of_siam_2008-02-1024

Phim hay The Love Of Siam 800px-

Phim hay The Love Of Siam Mario-maurer6

Phim hay The Love Of Siam 10862633galfd2
The Love of Siam

The Love of Siam (tiếng Thái: รักแห่งสยาม, hoặc Rak Hang Siam) là bộ phim tâm lý – lãng mạng của Thái, được viết kịch bản và đạo dĩên bởi Chukiat Sakweerakul. Là 1 bộ phim gia đình đa chiều, và yếu tố gây tranh luận xoay quanh bộ phim là tình cảm giữa 2 chàng trai mới lớn.

Plot - Tình tiết

(mọi người tham khảo ở trang đầu nhé)

Phim hay The Love Of Siam Siambl4
Từ trái qua phài : Mew, Ying, Donut, Tong

Cast

- Witwisit Hirunwongkul - vai Mew
- Mario Maurer - vai Tong
- Chermarn Boonyasak - vai Tang/June, chị Tong
- Sinjai Plengpanich - vai Sunee, mẹ Tong
- Songsit Rungnopakunsri - vai bố Tong
- Kanya Rattanapetch - vai Ying
- Aticha Pongsilpipat - vai Donut


Marketing controversy, audience response - Vấn đề tranh cãi về mặt quảng bá, phản hồi khán giả

Được quảng bá như 1 bộ phim điển hình giữa nam và nữ, nhưng yếu tố đồng tính trong câu chuyện tình yêu trên phim lại gây tranh cãi. Trên các trang diễn đàn tiếng Thái, nhiều ý kiến ủng hộ cũng như phản đối bộ fim, họ cho rằng việc quảng bá phim như vậy sẽ làm họ hiểu nhầm và phải xem 1 bộ phim đồng tính

Đạo dĩên Chukiat Sakweerakul thừa nhận việc quảng bá phim trên posters cũng như trong các đoạn trailer nhiều người sẽ cho là đây là 1 bộ phim tình cảm nam nữ đơn thuần, nhưng mục đích đó cũng chỉ để làm cho bộ phim hướng đến những đối tượng khán giả rộng hơn mà thôi. Ông cho biết, “Bộ phim không hoàn toàn nói về gay, và chúng tôi cũng không tập trung nhiều vào yếu tố đó, hiển nhiên, chúng tôi cũng không muốn bộ phim gắn mác 1 bộ phim đồng tính”. Tuy nhiên ông cũng nói thêm về phản hồi khác nhau từ phía khán giả, “Tôi đã đến rạp chiếu phim và quan sát người xem. Tôi không nghĩ lại có những phản ứng mạnh mẽ như thế. Có lẽ tôi đã quá lạc quan cho rằng vấn đề đồng giới ở Thái không quá gay gắt như những nơi khác.”

Phim hay The Love Of Siam %E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B9%81%E0%B8%AB%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B8%AA%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%A11

Box-office performance - Doanh thu

The Love of Siam chính thức công chiếu ở Thái Lan vào ngày 22 tháng 11, 2007, và được chiếu ở 146 cụm rạp. Trong tuần đầu công chiếu, bộ phim chiếm ngay vị trí số 1 ở các rạp chiếu phim, soán ngôi của bộ phim Beowulf – Mỹ. Trong tuần thứ 2 bộ phim giữ vị trí thứ 2, nhường chỗ cho 1 bộ phim hài , Ponglang Amazing Theater. Và trong tuần thứ 3 công chiếu, The Love of Siam rớt xuống vị trứ thứ 5, và thu về doanh thu 1.198.637 đô la Mỹ (hơn doanh thu của "Nụ hôn thần chết" ở Việt Nam 1 tý ^^)

Phản hồi cho bộ phim nhìn chugn đa phần là tích cực. Nhà phê bình phim của tờ Bangkok Post đã cho rằng bộ phim có nhiều phá cách, do bộ phim là phim Thái đầu tiên phản ảnh vấn đề giới tính tuổi teen chân thật đến như vậy. Ông ta còn khen ngợi tấn bi kịch gia đình trong phim được thể hiện rất thật, cũng như diễn xuất tuyệt vời của Sinjai Plengpanich – vai Sunee, mẹ Tong.

1 nhà bình luận khác của Bangkok Post, Nattakorn Devakula, đã nói rằng, bộ phim chứa định nhiều bài học ý nghĩa cho Xã hội Thái bấy giờ, rằng “tình yêu là 1 dạng tiến triển khác của cảm xúc, và nó còn hơn cả sự mê hoặc tình ái bởi vẻ bên ngoài.” 1 nhận định khác của tờ The Nation đã gọi bộ phim là "brilliantly conceived" (= phản ánh quan niệm xuất sắc??)

Awards – Giải thưởng

Bộ phim đọat nhiều giải thưởng trong liên hoan phim quốc gia, gồm giải thưởng the Thailand National Film Association Awards cho Hình Ảnh Xuất Sắc, Đạo diễn xuất sắc (Chukiat Sakweerakul), nữ diễn viên phụ xuất sắc (Chermarn Boonyasak – vai Tang/ June, chị gái Tong).

Phim thắng 9 trong tổng số 12 hạng mục trong đêm trao giải Starpics Magazine's Starpics Awards, trong đó có Best Picture, Best Director, Best Actor (Mario Maurer – vai Tong), Best Actress (Sinjai Plengpanich – vai Sunee, mẹ Tong), nam diễn viên phụ xuất sắc (Songsit Rungnopakunsri – vai bố Tong), kịch bản phim xuất sắc (Chukiat Sakweerakul), Quay film xuất sắc (Chitti Urnorakankij), Best Original Score (Kitti Kuremanee), và Phim được yêu thích.

The Love of Siam còn thắng giải Phim hay nhất và Nữ diễn diên xuất sắc (Sinjai Plengpanich – vai Sunee, mẹ Tong) trong đêm trao giải the Kom Chad Luek Awards do báo Kom Chad Luek tổ chức.



Production – Về bộ phim

Bộ phim đầu tiên bấm máy vào ngày 26 tháng 12, 2006, tận dụng khung cảnh Giáng Sinh của Quảng trường Siam và các khu lân cận đó.

The Love of Siam là 1 bộ phim “không bình thường” không số những phim Thái khác về nhiều khía cạnh. Trước hết, với độ dài 150 phút, đây là 1 trong số phim có độ dài nhất trong số các phim Thái khác. Và thứ 2, đây là 1 bộ phim tâm lý kịch tích hiếm có ở Thái, mang lại những giây phút căng thẳng, hài hước, hành động, và cả sụ lãng mạn tuổi mới lớn.

Đạo diễn Chukiat Sakweerakul cho rằng phim dài hơn sẽ giúp phát triển tính cách nhân vật cũng như tình tiết film được đầy đủ hơn. Vấn đề không đáng lo ngại khi mà ông được sự hỗ trợ hoàn toàn từ nhà sản xuất Prachya Pinkaew và công ty Sahamongkol Film International.

“Họ thích phiên bản đầy đủ hơn, thậm chí còn dài hơn cả phim chính thức, vì thế tôi không phải thuyết phục họ nhiều về độ dài của film. Tôi có cảm giác mỗi phút trong phim đều quan trọng như nhau, và tôi vui vì khán giả đã xem hết toàn bộ phim.” - Chukiat cho biết trong buổi phỏng vấn trước khi phim đươc trình chiếu

Bản gần 4 tiếng từ những thước phim được đạo dĩên cắt ra chính thức ra mắt tháng 1, 2008 tại rạp chiếu House RCA. Và tất cả các xuất chiếu đều sạch vé (2 suất/ ngày) và cho tới ngày kết thúc vào cuối tháng 2, 2008, và đem lại hi vọng phần tiếp theo của film có thễ sẽ ra đời.

Phim hay The Love Of Siam A6063187-6

Bộ phim cũng là 1 sự chuyển hướng của Chukiat – đạo diễn được biết đến với những phim kinh dị như Pisaj, 13 Beloved.

Tình cảm đồng giới trong phim cũng … không bình thường, vì cả 2 nam diễn viên chính đều vào vai … những chàng trai hết sức bình thường. Trong hầu hết phim Thái, những vai thể hiện nhân vật đồng tính thường được đặc tả rất “nữ tính”, mặc váy và trang điểm mặt.

2 chàng trai vào trai Mew và Tong đều gặp khó khăn với cảnh hôn nhau. Witwisit Hirunwongkul – vai Mew, nhận vai vì anh xem đó là thử thách, và vì anh thích làm việc với đạo diễn – cũng như bạn học khóa trên của anh tại đại học Montfort ở Chiangmai.

Mario Maurer, chàng trai mang 2 dòng máu Đức – Hoa, vào vai Tong, và cảm thấy … lo lắng. “Tôi chưa từng hôn con trai, và hôn đâu phải là việc mà bạn làm hằng ngày.”, anh cho biết trong 1 cuộc phỏng vấn. “Cha tôi nói đây chỉ là công việc thôi, và tốt nhất đừng nên nghĩ đến nó quá nhiều.”

Phim hay The Love Of Siam A6062211-9


Soundtrack – Nhạc phim

Album nhạc phim phát hành vào ngày 12, tháng 11, 2007 trước khi bộ phim được trình chiếu. Bộ album gồm 2 đĩa với các ca khúc được trình bày bởi Chukiat Sakweerakul, Hirunwongkul, ban nhạc August (trong phim), Passakorn Wiroonsup và Flure, ngoài ra còn 4 video đi kèm. Album đã thuyết phục được công chúng yêu nhạc, và bán hết veo ở nhiều CD shop trong tuần đầu ra mắt.

Scene "Kiss of Tong & Mew"



Lyric:

Song:
You & Me / Gun Lae Gun
Singer: Pchy (anh chàng Mew trong phim ^^)
Album: OST Love of Siam
Lyrics & translation from ethaimusic

taa bok waa pleng nee dtaeng hai ter ter ja cheua mai
If I said that this song is made for you, would you believe it?

man aat mai pror mai seung mai suay ngaam meuan pleng tua bpai
It's probably not melodious, not affectionate, not beautiful like other songs.

yaak hai roo waa pleng rak taa mai rak gor kian mai daai
I want you to know that if there's no love, you can't write a love song.

dtae gap ter kon dee roo mai chan kian yaang ngaai ... daai
But for you, my dear, do you know? I wrote it easily.

ter kong koie dai-yin pleng rak maa nap roi pan
You've probably heard hundreds and thousands of love songs

man aat ja dohn jai
that's probably impressive

dtae gor mee kwaam maai meuan-meuan gan dtae taa ter fang pleng nee
but with a similar meaning altogether, but if you listen to this song,

pleng tee kian peua ter tao nan
a song that's written simply for you.

peua ter kao jai kwaam maai laew jai ja daai mee gan lae gan
For you to understand the meaning of it, our hearts will then have a connection.

hai man bpen pleng bon taang dern kiang tee ja mee piang siang ter gap chan
Let it be a song on our pathways that consist only voices of you and me.

yoo duay gan dtraap naan-naan
Together as long as possible.

dang nai jai kwaam bok nai ga-wee waa dtraap dai tee mee rak yom mee wang
As the meaning is told in a poetry that as long as there's love naturally there's hope.

keu took krang tee rak kong ter song jai chan mee bplaai taang
Means whenever your love shines through the heart, I have a goal.



mee kwaam jing yoo nai kwaam rak dtang maak maai
There is a lot of facts found in love,

lae tee paan maa chan chai way-laa peua haa kwaam maai
and in the past I used the time for the sake of finding the meaning.

dtae mai naan gor perng roo meua took krang tee mee ter glai
But soon, I'd just know it, whenever you are near me,

waa taa chee-wit keu tam nong ter gor bpen dang kam rong tee pror lae seung jap jai
That if life's a rhythm, you are as good as the words that is melodious and touching to the heart.

hai man bpen pleng bon taang dern kiang tee ja mee piang siang ter gap chan
Let it be a song on our pathways that consist only voices of you and me.

yoo duay gan dtraap naan-naan
Together as long as possible.

dang nai jai kwaam bok nai ga-wee waa dtraap dai tee mee rak yom mee wang
As the meaning is told in a poetry that as long as there's love naturally there's hope.

keu took krang tee rak kong ter song jai chan mee bplaai taang
Means whenever your love shines through the heart, I have a goal.

mee taang dern hai rao dern kiang lae mee siang kong ter gap chan
There's a pathway for us to walk side by side and there are voices of you and me.

mee taang dern hai rao dern ruam kiang lae mee siang kong ter gap chan
There's a pathway for us to walk side by side and there are voices of you and me.

---------------------------------------------------------------------------------------------
Bài OST chính thức của phim Gun Lae Gun.(Bạn vào tôi). Bài này đã được remix lại rất nhiều bản kể cả nhạc giao hưởng.






Lời bài hát Gan Lae Gan


Nếu tôi nói tôi viết bài hát này cho bạn
Bạn có tin không?
Có lẽ nó sẽ không hay không đẹp như những bài hát khác
Tôi muốn bạn biết rằng một bản tình ca không thể viết ra nếu không
phải bạn đang yêu
Nhưng vì bạn, tôi có thể viết bài hát này rất dễ dàng
Có lẽ bạn đã nghe hàng trăm, hàng ngàn bản tình ca
Có lẽ chúng rất ý nghĩa, nhưng ý nghĩa của chúng dành cho bất kì ai
Nếu bạn nghe bài hát này, nó được viết dành cho riêng bạn
Nếu bạn hiểu được ý nghĩa của nó, trái tim chúng ta sẽ ở cùng nhau
Có rất nhiều sự thật trong tình yêu
Trong quá khứ, tôi đã bỏ nhiều thời gian để tìm ra ý nghĩa của nó
Nhưng tôi chỉ biết rằng mỗi khi bạn gần bên
Tôi chỉ biết cuộc đời tôi đã trở thành giai điệu còn bạn là ca từ để làm
nó tràn đầy ý nghĩa và cuộc đời trở thành một ca khúc đẹp.
Hãy để nó trở thành bài hát trên đường dài chỉ có tiếng hát tôi và bạn
Nó sẽ ở cùng nhau thật lâu
Giống như câu trong một bài thơ
Nếu bạn còn yêu, bạn sẽ còn hi vọng
Mỗi khi tôi thấy tình yêu của bạn chiếu sáng trái tim tôi
Tôi có thể thấy được định mệnh của mình.




Phim hay The Love Of Siam Alex_mario


DOWNLOAD PHIM TẠI ĐÂY (CÓ 5 PHẦN)



Phim hay The Love Of SiamXem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Ngã rẽ riêng » Kênh giải trí » Movie-


Free forum | ©phpBB | Free forum support | Báo cáo lạm dụng | Thảo luận mới nhất